著作權作者包括翻譯者
著作權2.27W
翻譯大家都有一定的瞭解,就是將原來的內容通過翻譯成為另一種內容,但是內容的意思是不變的。這也是在生活中或者是工作中我們經常會遇到的問題。那麼翻譯權是著作權嗎?下面本站網小編整理了以下內容為您解答,希望對您有所幫助。
精選律師 · 講解實例
在我國,著作權作者包括翻譯者嗎?
我國《著作權法》第十二條規定:“改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有,但行使著作權時,不得侵犯原作品的著作權。”由此可見,翻譯已有作品而產生的作品,其著作權由翻譯人享有。翻譯人在行使翻譯作品的著作權時,不得侵犯原作品的著作權。-
KTV播放的音像製品須授權的嗎
律師解析:放映權是著作權人依法享有的合法權利,未經著作權人許可,任意人不得隨意侵犯著作權人的放映權。KTV內播放的音像製品須授權。音像製品的著作權歸音像製品的著作權人,KTV未經著作權人同意即以營利為目的播放著作權人的作品,屬於侵犯著作權人放映權的侵權行為...
-
著作財產權是什麼意思
著作財產權是指通過傳播作品而獲得經濟報酬的權利,即所謂著作財產權是指著作權人使用作品或者許可他人使用作品而獲得報酬的權利。著作財產權的使用權則是指對著作進行復制、發行等使用方式的權利。《中華人民共和國著作權法》第二十一條規定了著作財產權的保護...
-
著作權中不受時間限制的有哪些
著作權中不受時間限制的有:作者的署名權、修改權、保護作品完整權。1.署名權,是代表作者的一項權利,代表作者在作品上可署名。2.修改權是指作者依法授權他人的作品有修改的權利。通常是指對已完成的作品改變格式或不同形式的加以改變,包括作者在思想與情感不變的情...
-
仿別人的網站犯法嗎
模仿不違法,未經授權的複製和抄襲違法。未經授權的複製包括完整的複製或對其中部分作品的複製,比如另存其中構成作品的圖片後採用等。這個應該比較好分辨。抄襲與模仿之間的界限有時並不那麼明確,在實踐中需結合具體情況認定。在整體視覺效果上無差異,應當認定兩者...