筆譯服務合同(翻譯中心)範本
筆譯服務合同(翻譯中心)範本
甲方:_________
乙方:_________
根椐《_____》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。
一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。
二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。
三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人為因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,並協商解決。
四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。
五、本協議生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。
六、雙方簽訂合同後,乙方需向甲方預付總額_________%作為定金,餘款將在譯稿交付時即付清。
七、其他
1.本合約雙方簽字蓋章後生效;
2.此合約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本合同具同等效力;
3.本合約自簽約之日起生效。
甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
聯繫電話:_____________ 聯繫電話:_____________
傳真電話:_____________ 傳真電話:_____________
地址:_________________ 地址:_________________
E-mail:_______________ E-mail:_______________
_________年____月____日 _________年____月____日
簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________
-
翻譯保密合同(一)
翻譯保密合同(一)甲方:______________________乙方:__________翻譯有限公司訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:一、譯文類型甲方委託乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約_________...
-
翻譯服務合同(口譯)
翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與...
-
委託翻譯合同(樣式一)
委託翻譯合同(樣式一)委託翻譯合同甲方(翻譯人):住址:乙方(委託人):住址:作品(資料)名稱:原作者姓名:1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞彙;3.文字準確,沒有錯誤。甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:基本稿酬:每千字元(按中文稿計算)。...
-
翻譯合同模板
翻譯合同模板立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交...