翻譯服務協議
翻譯服務協議
甲方: 乙方:
電話: 電話:
郵件: 郵件:
甲、 乙雙方經友好協商,達成協議如下:
一、 待譯稿件名稱:
二、交稿時間______年______月_______日______時前
三、交稿方式請選擇打"√"。
□ e-mail: 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結清全部譯款) 註明:_______________________。
□ 排版要求:
一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結的標題,正文用小四。
四、甲方權利與義務
1. 甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。
2. 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起3日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改,直至甲方滿意為止。
五、乙方權利與義務
1.乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。
2.乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。
3.乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,(還可根據需要簽定詳細的保密協議)不負與此文件有關聯的任何其他責任。不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。
4.相關背景資料及譯文文本乙方需按規定日期完整歸還甲方。
六、違約責任
1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。
2. 如乙方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同並視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的10%作為違約金。
3. 在乙方無違約的狀況下,甲方應按約及時付款,否則乙方有權要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。
七、其它
1.如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費後,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。
2.本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。
甲方: 乙方:
代表: 代表:
日期: 日期:
-
翻譯保密合同(一)
翻譯保密合同(一)甲方:______________________乙方:__________翻譯有限公司訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:一、譯文類型甲方委託乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約_________...
-
翻譯服務合同(口譯)
翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與...
-
委託翻譯合同(樣式一)
委託翻譯合同(樣式一)委託翻譯合同甲方(翻譯人):住址:乙方(委託人):住址:作品(資料)名稱:原作者姓名:1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞彙;3.文字準確,沒有錯誤。甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:基本稿酬:每千字元(按中文稿計算)。...
-
翻譯合同模板
翻譯合同模板立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交...