改編翻譯作品是受保護的嗎
一、改編翻譯作品是受保護的嗎
翻譯他人著作對該翻譯作品享有著作權。
未經作者授權,他人不得隨意將作品翻譯成其他語種。因此若想翻譯已有作品,翻譯人應當先獲得原作品著作權人的許可,並向其支付合理的報酬。翻譯人可以對獲得授權後進行翻譯的作品享有著作權。
我國《著作權法》規定,法人或者其他組織的作品、著作權(署名權除外)由法人或者其他組織享有的職務作品,其發表權和著作權法規定的14項財產權的保護期為五十年。
如果著作權人已經去世超過五十年的話,超過了著作權法中規定的保護期,因此其作品已進入公有領域。除署名權、修改權、保護作品完整權等人身權外的權利都對公眾無償開放,不再受著作權法保護。
二、著作權登記的申報材料
1、按要求填寫完整的作品著作權登記申請表;
2、申請人的身份證明;
3、權利歸屬證明;
4、作品的樣本(可以提交紙介質或者電子介質作品樣本);
5、作品說明書(請從創作意圖、創作過程、獨創性三方面寫,並作者簽字);
翻譯本作品前,譯者已取得當事人的許可,並向當事人支付了相應的報酬。關鍵是要與當事人簽訂書面合同。當前面的所有準備工作都完成後,完成翻譯工作後,必須到版權登記中心進行版權登記,這樣翻譯作品的版權才能得到保護。
-
著作權的訴訟時效是3年嗎
不是。著作權一定程度上不受訴訟時效限制。侵犯著作權也並不受三年訴訟時效的限制,只要在該著作權保護期內,權利人提起訴訟時能證明侵權行為仍在持續均可向人民法院請求著作權保護的訴訟請求,人民法院仍可予以支援並且可獲得自起訴之日起向前推三年的侵權損害賠償...
-
改編歌曲是否侵犯著作權
律師解析:經著作權人許可之後改編歌詞沒有侵犯著作權,未經著作權人許可改編歌詞是侵權的行為。如果改編的歌詞沒有發表,侵權之後只需要道歉即可。如果改編的歌詞已經發表並且獲利,則除了需要道歉還需要刪除其侵權作品以及賠償權利人損失。有下列侵權行為的,應當根據...
-
著作權法定許可的適用情形是什麼
一、著作權法定許可的適用情形是什麼1、為實施九年制義務教育和國家教育規劃而編寫出版教科書,除作者事先宣告不許使用的外,可以不經著作權人許可,在教科書中彙編已經發表的作品片段或者短小的文字作品、音樂作品或者單幅的美術作品、攝影作品,但應當按照規定支付...
-
侵犯著作權的行為體現在哪些方面?
著作權是受法律重點保護的無形的財產,著作權是來源與智力成果的創造的,由於它的特殊性,侵犯著作權的行為也與普通的侵權不一樣,現在本站的小編為您介紹侵犯著作權的行為有哪些。《著作權法》第四十六條和第四十七條對於侵犯著作權的行為分別做了規定。其中,第四十六...