個人簡歷(英文)
個人簡歷(英文)
dear madam/sir:
your advertisement for a _____________ in newspaper (website, tv, etc. ) interested me because the position that you described sounds exactly like the kind of job i am seeking.
according to the advertisement, your position requires university degree in business, economics, computer, or other relevant fields, extensive managerial experience at high levels (such as general manager), and other qualifications. i feel that i am competent to meet the requirements due to my education and work experience.
regarding my education, i will be graduating from xxxx university this year with a ________ degree. my studies have included courses in finance, hrm, … , and other courses. i have grasped the principals of my major and skills of practice. moreover, in english study, i can communicate with others freely in english. my ability to write and speak english is no problem.
in my work experience, i have been worked for _______ company as a _______ manager for more than half a year. you know, _______ is the most famous _______ company in china. on the other hand, i also worked for __________ as a ________ manager for ____ years. ________ is a hi-tech firm which specializes in __________. hence, base on my work experience, i believe that i have excellent leadership and interpersonal skills. i can work under pressure and devote myself to your company without any problem.
i would appreciate your time in reviewing my enclosed resume and if there is any additional information you require, please contact me. i would welcome an opportunity to meet with you for a personal interview.
yours faithfully.
your name
address
mobil :
tel :
fax :
email :
-
營業執照名字可以用英文嗎
中國大陸註冊公司的營業執照不可以是英文的。註冊執照流程:第一步:準備5個以上公司名稱到工商局核名;第二步:到刻章廠刻章一套分爲公章、財務章、法人章、合同章。同時到銀行開立驗資戶並存入投資款;第三步:整理資料到工商局辦理營業執照;第四步:整理資料到質量技術監...
-
外貿常見合同(中英版)
外貿常見合同(中英版)外貿合同Contract編號:No:日期:Date:簽約地點:Signedat:賣方:Sellers:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Tel:傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Tel:傳真:Fax:買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:Thesellersagreestos...
-
合同英文版和中文版不一致以哪個爲準
合同英文版和中文版不一致的,不能單以其中一版來定義合同內容,合同文字採用兩種以上文字訂立並約定具有同等效力的,對各文字使用的詞句推定具有相同含義。各文字使用的詞句不一致的,應當根據合同的相關條款、性質、目的以及誠信原則等予以解釋。《中華人民共和國民...
-
英文律師函
英文律師函Lawyer’sLetterUNCOLLECTEDCARGONOTICEDate:8Oct,2016ByCourier,FaxoremailTo:ShanghaiEphonImport&ExportCompanyLimitedAddress:4/F.,BuildingA,No.288HedanRoad,EvergloCenter,Shanghai,China.PilotFreeTradeZoneSubject:UncollectedCargoNo...