委託翻譯協議書
委託翻譯協議書
甲方:
乙方:翻譯公司
甲方委託乙方翻譯《 》,雙方經協商,達成如下協議:
一、版權(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權行為。
二、翻譯時間為 天(自 月 日算起),乙方分 批交稿。
三、翻譯費為每千字 元,全書 千字,共 元。
四、乙方保證翻譯質量,達到出版水平,並保證按時完成全稿。
五、甲方在收到全部譯稿之後,一次性支付 元。
六、 如有未盡事宜,雙方協商解決。
甲方 乙方
年 月 日
-
翻譯合同樣書二
翻譯合同樣書二立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並...
-
翻譯公司註冊流程
在創業的大浪潮下,越來越多人投入到創業中,而開公司是很多創業者的首選。開公司的第一步是瞭解公司設立流程,這可以讓創業者取得一步先機,創立了公司為以後發展打下基礎。公司設立是公司成立的前提條件。而公司設立的實質是一種法律行為,屬於法律行為中的多方法律行...
-
發明專利 成果的 翻譯
國家鼓勵發明和創造,並且出台了相關法律法規保護髮明和創造的專利,未經過專利人的允許其他人不得使用專利,專利人同意的除外,而且取得專利也必須經過嚴格的程序,也不是每個專利都能受到法律保護。在我國,專利分為發明、實用新型和外觀設計三種類型。而中華人民共和國...
-
翻譯合同模板一
翻譯合同模板一甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。2.修改與補充全部價款付清之後,作...