法律百科吧

關於翻譯的知識精選

翻譯鑑賞列表,作為生活法律百科裏主要內容,為您整合了優質的翻譯方面的相關內容,解決您在翻譯方面的疑惑,從而生活無憂無慮,愛生活請關注翻譯鑑賞列表,輕鬆自在的生活,懂法懂得更好的生活。

  • 委託翻譯合同(二)

    委託翻譯合同(二)

    委託翻譯合同(二)甲方(翻譯人):___________________住址:_____________________________乙方(委託人):___________________住址:_____________________________作品(資料)名稱:_________________原作者姓名:_______________________...

  • 翻譯保密合同範文

    翻譯保密合同範文

    翻譯保密合同範文甲方:乙方:__________翻譯有限公司訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:一、譯文類型甲方委託乙方翻譯(資料名稱),共頁,約字。二、...

  • 註冊翻譯公司流程

    註冊翻譯公司流程

    在創業的大浪潮下,越來越多人投入到創業中,而開公司是很多創業者的首選。開公司的第一步是瞭解公司設立流程,這可以讓創業者取得一步先機,創立了公司為以後發展打下基礎。公司設立是公司成立的前提條件。而公司設立的實質...

  • 註冊翻譯公司的流程

    註冊翻譯公司的流程

    在創業的大浪潮下,越來越多人投入到創業中,而開公司是很多創業者的首選。開公司的第一步是瞭解公司設立流程,這可以讓創業者取得一步先機,創立了公司為以後發展打下基礎。公司設立是公司成立的前提條件。而公司設立的實質...

  • 翻譯的著作權

    翻譯的著作權

    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權...

  • 擅自使用別家翻譯組的字幕是否構成侵權

    擅自使用別家翻譯組的字幕是否構成侵權

    構成。不經相關字幕組授權便直接使用其辛苦所製作的字幕,並且不註明字幕翻譯製作團隊和來源的行為構成侵權。這種未經授權的行為,播出平台應儘快取得原字幕組的授權,或採取補救措施,立即刪除所上載的視頻,停止對原字幕組的...

  • 侵犯翻譯作品著作權

    侵犯翻譯作品著作權

    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權...

  • 幼子繼承法翻譯

    幼子繼承法翻譯

    繼承法第十三條同一順序繼承人繼承遺產的份額,一般應當均等。對生活有特殊困難的缺乏勞動能力的繼承人,分配遺產時,應當予以照顧。對被繼承人盡了主要扶養義務或者與被繼承人共同生活的繼承人,分配遺產時,可以多分。有扶養...

  • 出版社簽訂翻譯合同

    出版社簽訂翻譯合同

    教材出版社出版合同和誰簽訂教材出版社出版合同和出版社簽訂的,設立出版單位,應當具備下列條件:(一)有出版單位的名稱、章程;(二)有符合國務院出版行政主管部門認定的主辦單位及其主管機關;(三)有確定的業務範圍;(四)有3...

  • 不動產登記,翻譯模板

    不動產登記,翻譯模板

    不動產登記不動產登記制度早就已經實施,現在無法辦理產權不是因為沒有實行登記制度,而且因為房產尚抵押在銀行。現在可以嘗試的方法是直接起訴開發商要求辦理過户手續。即使公司已經沒人,只要沒有被吊銷或註銷,還是可以起...

  • 2021翻譯服務合同模板

    2021翻譯服務合同模板

    合同是當事人之間簽訂的約定雙方之間的權利義務關係的文書。在日常的經濟生活中面對較為複雜的經濟往來都應當通過書面的合同約定權利義務。翻譯服務涉及到翻譯的質量、完成的時間等方面,也應當慎重對待。下面小編就為...

  • 著作權,翻譯權

    著作權,翻譯權

    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權...

  • 翻譯保密合同經典版樣板

    翻譯保密合同經典版樣板

    翻譯保密合同經典版樣板本協議由甲方:(以下簡稱"甲方")地址:_________和乙方:______翻譯服務有限公司(以下簡稱"乙方")地址:_____________簽訂,並自雙方簽訂之日起生效。文件名稱_______________翻譯時間:____________甲方...

  • 根據合同產生的翻譯作品著作權歸屬糾紛案

    根據合同產生的翻譯作品著作權歸屬糾紛案

    委託翻譯作品著作權歸屬翻譯作品的著作權歸屬我國《著作權法》第十二條規定:“改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有,但行使著作權時,不得侵犯原作品的著作權。”由此可見...

  • 翻譯,著作權

    翻譯,著作權

    著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權...

  • 涉外公證書要去哪翻譯

    涉外公證書要去哪翻譯

    想知道如何辦理營業執照涉外公證書?關於如何辦理營業執照涉外公證書,我有以下見解一、概念是指公證處根據當事人的申請,依法對營業執照的真實性予以證明的活動。二、所需材料1.公司營業執照原件、公司法定代表人證明書、...

  • 翻譯合同

    翻譯合同

    翻譯合同甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲...

  • 翻譯服務協議

    翻譯服務協議

    翻譯服務協議甲方:乙方:電話:電話:郵件:郵件:甲、乙雙方經友好協商,達成協議如下:一、待譯稿件名稱:二、交稿時間______年______月_______日______時前三、交稿方式請選擇打\"√\"。□e-mail:傳真:軟盤:(接稿時甲方預交80%譯...

  • 翻譯作品是演繹作品嗎

    翻譯作品是演繹作品嗎

    什麼是演繹作品是指以另一作品為基礎創作的作品,但不是精確的逐字的複製。如何準確而全面地理解演繹作品,長期以來一直是是很多法律刊物的文章以及很多爭論的主題。總的來説,一部翻譯作品從一種語言到另外一種或者一部書...

  • 翻譯保密合同

    翻譯保密合同

    翻譯保密合同甲方:______________________乙方:__________翻譯有限公司訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:一、譯文類型甲方委託乙方翻譯(資料名...

  • 翻譯台詞是否有著作權

    翻譯台詞是否有著作權

    律師解析:翻譯台詞對其翻譯的作品享有著作權。翻譯是一種對已有版權作品進行再加工的行為,原著作權人享有翻譯權。經過取得授權翻譯出來的作品,屬於演繹作品,翻譯者對其翻譯的作品享有著作權,但其行使著作權時不得損害原作...

  • 翻譯勞務合同範本最新整理版

    翻譯勞務合同範本最新整理版

    翻譯勞務合同範本最新整理版甲方(僱主)單位名稱:經濟類型:註冊號:地址:聯繫電話:乙方(僱員)姓名:性別:身份證號:家庭住址:聯繫電話:甲方聘請乙方為具體項目的翻譯,乙方同意提供相應的服務,雙方在平等自願、協商一致的基礎上,同意訂立...

  • 他不是故意傷害你的翻譯

    他不是故意傷害你的翻譯

    不是故意傷害怎麼處理不是故意傷害的,屬於過失傷害,在民事方面應承擔全部的賠償責任。輕微的傷害,可以調解解決,調解後,行為人不再承擔治安行政責任。《治安管理處罰法》第八條違反治安管理的行為對他人造成損害的,行為人或...

  • 我想問一下關於翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎

    我想問一下關於翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎

    我想問一下關於翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎一般情況下,翻譯他人作品都需要取得作者或相關權利人的許可,否則就是侵權行為。因此,中國人翻譯外國人已發表的作品同樣需要取得著作權人許可,但如果是該外國人所在國及作品...

  • 翻譯保密合同標準樣式

    翻譯保密合同標準樣式

    翻譯保密合同標準樣式甲方:乙方:__________翻譯有限公司訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:一、譯文類型甲方委託乙方翻譯(資料名稱),共頁,約字。...